(no subject)
Jan. 14th, 2014 09:24 am![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
I love pissy and inaccurate marginal annotations in library books. This one has angrily crossed out the "state" in "state school" to write "provincial", which is a sort of correct as the school in question is in Ontario, but the author is from the UK, is writing for a UK audience, and clearly means "government-run, i.e. not privately owned." GOOD JOB, ANNOTATOR.
Less inaccurate, but equally endearing are the people who correct typos in library books. It's just so entirely futile and certainly doesn't improve the look of the thing, and we never seem to be talking about misprints that entirely change the meaning of a sentence, but a 'the' transposed to 'teh' which, honestly, I am just as likely to miss entirely as the copyeditor did if you don't draw attention to it with your pen scribbles.
(Underlining and highlighting in public books on the other hand is a social evil, and I will have no truck with it.)
Less inaccurate, but equally endearing are the people who correct typos in library books. It's just so entirely futile and certainly doesn't improve the look of the thing, and we never seem to be talking about misprints that entirely change the meaning of a sentence, but a 'the' transposed to 'teh' which, honestly, I am just as likely to miss entirely as the copyeditor did if you don't draw attention to it with your pen scribbles.
(Underlining and highlighting in public books on the other hand is a social evil, and I will have no truck with it.)